Итак, моё решение в картинках:
1) В настройках портала указываем ffdshow для декодирования H.264:

2) На случай, если хотим использовать другой декодер для H.264 (который умеет использовать аппаратные ресурсы), в настройках самого ffdshow мы запрещаем декодирование H.264:

а так же включаем Raw video:

3) Включаем поддержку субтитров в ffdshow (заметьте, обработка SSA и прочих тоже включена!):

4) Настраиваем внешний вид субтитров (опять же, обратите внимание, что все опции замещения стилей включены!):

5) Если хотите параллельно использовать MPC (Media Player Classic), то у него в настройках необходимо выключить внутренний фильтр субтитров (auto-load subtitles).
Итак, что это даёт? А то, что в портале уже необязательно включать опцию "Показывать субтитры (.srt или .sub)" (если да, то портал при показе фильма будет сразу же включать субтитры). А так запуск без субтитров, но всегда через контекстное меню их можно включить и выбрать нужный поток. Аналогично это работает и в MPC.
Ещё момент: в настройках Haali Media Splitter я всё же оставил параметр "Autoload VSFilter" включённым, но не уверен, что это нужно.
Правда есть одно но с таким решением — как получить субтитры при просмотре ТВ, если основным декодером для MPEG-2 используется Gabest? Не знаю, можно, как вариант, поступить аналогично: указать ffdshow в настройках портала, но в настройках ffdshow запретить MPEG-2 (пускай Gabest им и занимается)? Во всяком случае у меня пока необходимости в субтитрах при просмотре ТВ нет.
Почему не DirectVobSub? Я его попробовал, с ним субтитры показываются, но есть одно но. Почему-то настройки шрифта (в портале) не срабатывают, необходимо открывать VSFilter уже в процессе просмотра и там доводить до ума. Есть ли настройки шрифтов по-умолчанию в VSFilter? Не знаю, не нашёл. Опять же, с ним умеет дружить MPC при просмотре H.264 (точнее, он его отключает и сам рисует субтитры), но в портале ничего этого нет.
Так что моё текущее решение нравится более всего!
PS: кстати, небольшой FAQ по субтитрам.